法文字 / 陽性名詞 / (戲院雇來的)鼓掌捧場者
posted by sega h. at 12:01 PM
呵呵,等你的讀書心得報告囉!
哈哈,昨天上課已經又複習了一遍。我個人覺得台灣版的翻得較佳。
喔,真好!老師,我也要講義...
親愛的老師,我遲遲未收到您的講義...
課程沒有「講義」耶,只有「讀本」∼∼讀本是為了不要讓大學生花太多錢買書,所以印單篇文章,上課的內容只有來課堂上聽才行哦∼不過因為座位數目有限,暫不開放旁聽啦....呵哈哈哈(不要打我....)
老師,那我等你的上課影音檔好了,這種珍貴課程是應該錄影的呀!!
哈哈哈哈......只好苦笑.......(不要挖苦了好不.......這並不是我的主業.......停止這個話題吧!)(求饒狀~"~)
好嘛...不氣不氣...上個留言寫得太玩笑了...突然想到下回要是有人要我"咦,那麼談談你最近的研究",那就是報應到了#@%^&話說回來(正經地說),上回認識一個替社科院進行課程錄影的人,知道這會上傳作為網路免費資源;覺得很有意思.我一直覺得你的影像很迷人,本就是作者,上課卻變成觀者,且不談其中難處,一樣是很有"意思"的吧?!
從2007往回走,看到這裡了如果妳沒裝那個偵測器我這留言躲在這裡應該2017年都不會有人發現(那也是另一種看的方法)Ways of Seeing更早以前還有一個版本臺灣建築學者陳志梧翻譯重慶南路一家叫明文的小出版社出版的【我在那邊待了半年多】印象中是少數幾本賣得特別好的書不知現在那家書店還在嗎
嗚哈,是啊,這一本早期版的應該是許多人手上都有的吧。你說到2017年啊,這裡也許早變廢墟啦,呴 呴 呴(回音.....)
Post a Comment
<< Home
© All rights reserved. 不想這麼說不過版權所有勿偷用。
View my complete profile
10 Comments:
呵呵,等你的讀書心得報告囉!
哈哈,昨天上課已經又複習了一遍。
我個人覺得台灣版的翻得較佳。
喔,真好!
老師,我也要講義...
親愛的老師,我遲遲未收到您的講義...
課程沒有「講義」耶,
只有「讀本」∼∼
讀本是為了不要讓大學生花太多錢買書,所以印單篇文章,
上課的內容只有來課堂上聽才行哦∼
不過因為座位數目有限,暫不開放旁聽啦....呵哈哈哈(不要打我....)
老師,那我等你的上課影音檔好了,這種珍貴課程是應該錄影的呀!!
哈哈哈哈......只好苦笑.......
(不要挖苦了好不.......這並不是我的主業.......停止這個話題吧!)(求饒狀~"~)
好嘛...不氣不氣...上個留言寫得太玩笑了...突然想到下回要是有人要我"咦,那麼談談你最近的研究",那就是報應到了#@%^&
話說回來(正經地說),上回認識一個替社科院進行課程錄影的人,知道這會上傳作為網路免費資源;覺得很有意思.我一直覺得你的影像很迷人,本就是作者,上課卻變成觀者,且不談其中難處,一樣是很有"意思"的吧?!
從2007往回走,看到這裡了
如果妳沒裝那個偵測器
我這留言躲在這裡
應該2017年都不會有人發現
(那也是另一種看的方法)
Ways of Seeing
更早以前還有一個版本
臺灣建築學者陳志梧翻譯
重慶南路一家叫明文的小出版社出版的
【我在那邊待了半年多】
印象中是少數幾本賣得特別好的書
不知現在那家書店還在嗎
嗚哈,是啊,這一本早期版的應該是許多人手上都有的吧。
你說到2017年啊,這裡也許早變廢墟啦,呴 呴 呴(回音.....)
Post a Comment
<< Home